Siirry pääsisältöön

Tekstit

Station 16

Hermann & Yves H., Station 16. Ranskankielisestä alkuteoksesta Station 16 (2014) englanniksi kääntänyt Yves H. Dark Horse Books, Milwaukie, OR, USA, 2014.

Syrjäisen venäläisen raja-aseman sotilaat tappavat aikaa karussa maisemassa. Novaja Zemljan muotoja ovat muokanneet hidas geologia ja lukuisat ydinkokeet. Vuoden 1961 ydinpommi räjäytettiin ilmakehässä saariston edustalla. Se oli neljätuhatta kertaa voimakkaampi kuin Hiroshimaan pudotettu pommi.

Kun vuosikymmeniä tyhjillään olleelta tutkimusasemalta tulee kohinainen hätäkutsu, sotilaat lähetetään selvittämään tapausta. Matkalla helikopteri joutuu yllättävään lumimyrskyyn, mutta outoudet ovat vasta alkamassa. Tutkimusasema on autio, mutta sängyn alta löytynyt hylsy ja laboratorion lattialle kuivunut veri herättävät kysymyksiä asemalla tehdyn tutkimuksen laadusta. Sitten mahtavien revontulien värjäämän taivaan alla helikopteri katoaa. Sitten tutkimusaseman rakennuksen ikkunoista loistaa valoa. Paluu raja-asemalle osoittautuu yllä…
Uusimmat tekstit

Minä olen sinun tyttöystäväsi nyt

Nina Hemmingsson, Minä olen sinun tyttöystäväsi nyt. Ruotsinkielisestä alkuteoksesta Jag är din flickvän nu (2006) suomentanut Saara Pääkkönen. WSOY, Helsinki, 2011.

Ruotsalaisen Nina Hemmingssonin hauska Minä olen sinun tyttöystäväsi nyt (2011) tarjoilee surrealistisen kokoelman erimittaisia sarjakuvia sukupuolirooleista, ahdistuksesta ja ihmissuhteista. Päähenkilöt ovat eri-ikäisiä naisia, joiden kautta Hemmingsson kääntää sukupuoliasetelmat päälaelleen. Samalla kääntyvät myös monet ulkonäköön, seksuaaliseen käyttäytymiseen, parisuhteisiin ja hyväksytyksi tulemiseen liittyvät kysymykset paljastaen samalla jotain uutta maailmasta ja tasa-arvosta.

Hemmingsson ei kuitenkaan saarnaa, eikä sukupuolten välinen vastavuoroinen riippuvuussuhde katoa tai tuhoudu, vaan sen uumenissa on jotain hyvääkin. Hän tekee pilaa paitsi miehistä myös naisista omituisine odotuksineen. Huumori on terävää ja absurdia: Suhde päättyy, koska miehen peräsuolesta on löytynyt ulostetta. Tai koska tämän buddhalain…

Orbital 1 & 2

Serge Pellé & Sylvain Runberg, Orbital 1: Scars. Ranskankielisestä alkuteoksesta Orbital 1: Cicatrices (2006)englanniksi kääntänyt Jerome Saincantin. Cinebooks, Canterbury, UK, 2009.

Serge Pellé & Sylvain Runberg, Orbital 2: Ruptures. Ranskankielisestä alkuteoksesta Orbital 2: Ruptures (2007) englanniksi kääntänyt Jerome Saincantin. Cinebooks, Canterbury, UK, 2009.

Ranskalaisen Serge Pellén ja belgialaisen Sylvain Runbergin yhteistyönä syntynyt Orbital-sarjakuva sijoittuu 2200-luvulle, kun ihmiskunta on liittymässä tähtienväliseen yhteisöön. Muihin kansoihin tai lajeihin verrattuna ihmiset ovat parhaimmillaan barbaareja ja pahimmillaan jotain ihottuman ja alkueläimen väliltä. Maapallo pelastuu saasteilta muilta saadun huipputeknologian avulla. Omin voimin ihminen ei olisi päässyt ulos edes omasta aurinkokunnastaan. Vaikka ihminen on sotaisa ja kehittymätön, ennakkoluulot ja raakuus ei ole suinkaan ihmisen yksinomaisuutta.  

Avaruusoopperassa kaikuu Euroopan unionin rakentumi…

Nuit blanche

Yann & Olivier Neuray, Nuit blanche - Intégrale, tomes 1 à 5. Glénat, Grenoble, 2009.

Yannin (Yann le Pennetierin) käsikirjoittama ja Olivier Neurayn piirtämä viisiosainen sarjakuva Nuit blanche sijoittuu sotien väliseen aikaan 1900-luvun alkuun. Tarina alkaa heinäkuusta 1918, kun Venäjän vallankumous on jo kääntynyt valkoisten monarkistien ja punaisten bolsevikkien väliseksi sisällissodaksi. Valkoiset saapuvat Jekaterinburgiin etsimään tsaariperhettä -- turhaan. Sasha Kalitzine, tsaarin armeijan kapteeni, saa selville, kuinka vetäytyvät punaiset ovat teloittaneet tsaarin perheineen päättäen näin Romanovien dynastian.

Sisällissota kuitenkin jatkuu, samoin ensimmäinen maailmansota. Ympärysvallat tekivät pienimuotoisen invaasion estääkseen bolsevikkeja ja erityisesti Saksaa hyödyntämästä Venäläisiä satamia. Siinä sivussa ne tukivat valkoisten taistelua, ja niinpä Kalitzinen ympärillä häärää ranskalaisia ja tsekkoslovakialaisia joukkoja koppavine kenraaleineen.


Sitten sotilaiden täyt…

C'était la guerre des tranchées

Jacques Tardi, C'était la guerre des tranchées (1993). Casterman, 2012.

Nuoruudessa kirjastossa kohdatut Jacques Tardin ja José Muñozin albumit olivat omituinen pulahdus eurooppalaiseen sarjakuvaan. Tietynlaiseen realistiseen piirrosjälkeen ihastunut lukija kohtasi ekspressiivistä, aikuisille suunnattua sarjakuvaa, joka saneli itse suhteensa todellisuuteen. Muñozin tarinat kulkivat repaleisina epätodellisina mustavalkoisina unina. Tardin salapoliisitarinat käyttivät ohutta selkeää viivaa ja suuria ruutuja; kuvituksen ja tarinoiden välillä oli omituinen jännite.

Jacques Tardi (s. 1946) on yksi "suurista" sodanjälkeisistä ranskalaisista sarjakuvapiirtäjistä ja todennäköisesti ainoa, jonka lapsuutta ovat varjostaneet painajaiset ensimmäisestä maailmansodasta. Isovanhempien kertomukset jäivät elämään hänen mieleensä ja purkautuivat vuosia myöhemmin sarjakuvina. Jo 1970-luvun alussa hän julkaisi sarjakuvan Adieu Brindavoine, jossa valokuvaaja sotkeutuu sotaa edeltäviin tapa…

The Ghost in the Shell: Volume 1

Shirow Masamune, The Ghost in the Shell - Volume 1. Japaninkielisestä alkuteoksesta Kōkaku Kidōtai (1991) englanniksi kääntänyt ja toimittanut Frederik L. Schodt ja Toren Smith. Kodansha Comics, New York, NY, USA, 2009.

Ihminen on pitkään täydentänyt tai jatkanut aistejansa teknologisin apuvälinein. Kaukoputket kurottivat katseen aikaisempaa kauemmas, kompassit kertoivat suunnan, ja kellot jakoivat auringon rytmittämän päivän uudelleen. Automatiikka korvaa luontaiset aistit tai motoriikan, missä ihminen on liian heikko, hidas tai tyhmä. Laitteet ovat kaiken aikaa puristuneet pienemmiksi ja lähemmäksi ihmisen kehoa. Ennen pitkää niistä tulee osa ihmistä.

Japanilaisen Shirow Masamunen lähitulevaisuuteen sijoittuva sarjakuva The Ghost in a Shell kertoo maailmasta, jossa teknologia ja ihminen ovat sulautuneet. Raajoja ja elimiä voidaan korvata proteesein, ja ihmisaivoja voidaan osin tai melkein kokonaan korvata kyberneettisin osin, kuten muistimodulein, langattomin tietoliikenneyhteyksin…

Le Grand Mort, tome 2: Pauline...

Régis Loisel, JB Djian, Vincent Mallié, François Lapierre, Le Grand Mort, tome 2: Pauline... Vents D'Ouest, Issy-les-Moulineaux, Ranska, 2008.

Erwanin ja Paulinen matka Bretagnen rinnakkaismaailmassa jatkuu Suuri kuolema -sarjan toisessa osassa. Pauline tulee pahoinvoivaksi ja katoaa yht'äkkiä. Häntä etsitään mutta tärkeä tehtävä odottaa. Erwan osallistuu harmoniaa ylläpitävään Suuren kuoleman rituaaliin, mutta jokin menee pieleen. Palattuaan nykyisyyteen hän huomaa Bretagnen, josta hän lähti, muuttuneen. Paulinen on nähty palaavan jo kuusi kuukautta aikaisemmin. Aika on vääntynyt sijoiltaan, samoin tapahtumaketjut. Erwan seuraa Paulinen jälkiä Pariisiin. 

Muutos ei koske vain Bretagnea. Tarina ylläpitää oudon levottomuuden tunnetta. Junan ikkunasta vilkkuu ympäristöongelmia, kaduilla vaeltaa osattomia, lehdet ja televisiot kuvaavat levottomuuksia. Loisel ja Djian eivät kirjoita toimintajännäriä, joten ongelmat pysyvät taka-alalla.


Mallién piirrosjälki on edelleen erinomaista…